GOESTING IN TAAL
  • Home
  • About
  • Books
  • Workshops
  • For companies
  • Learning
    • NT2 Teachers
    • NT2 Students
    • Pronunciation
  • SHOP
  • Blog
  • Contact
  • Home
  • About
  • Books
  • Workshops
  • For companies
  • Learning
    • NT2 Teachers
    • NT2 Students
    • Pronunciation
  • SHOP
  • Blog
  • Contact

BLOG

Ik had het moeten weten! – I should have known!

26/11/2016

0 Comments

 
I recently noticed in my classes that many students were struggling with the formulas

“I could have…” and “I should have…”                                     (FR: j’aurais dû …, j’aurais pu…)

So here it comes: the correct way to translate this in Dutch (and Flemish of course :-) ) !

Ik had het moeten weten!

We hadden dit moeten voorzien.

Hij had me dat wel kunnen vertellen.

Had ge dat niet eerder kunnen zeggen?
I should have known!

We should have foreseen this.

He could have told me.

Couldn't you have said that earlier?
Now it's you turn! Try to translate these sentences!

1) You could have asked!
2) We should have left earlier.
3) He should have called me.
4) I should have asked her.
5) You couldn't have known.
6) I could have helped you.

(Feel free to use the comment section, then you can get feedback. )
0 Comments

Sharing an observation - "Ligt het aan mij of… ?"

16/11/2016

0 Comments

 
In Flemish (and Dutch) we have many formulas to express observations and feelings.
One of them is “Ligt het aan mij, of…?” which means: “Is it me, or … ?”

Some examples:
Ligt het aan mij, of…
  • Is het hier echt warm?
  • Hangt die kader scheef?
  • Is het hier stiller dan normaal?
  • Ruikt het hier naar gas?
  • Hebben die broodjes een rare smaak?
  • Heeft Sabine een slechte dag vandaag?
  • Is die video extreem traag aan het laden?
Is it (just) me, or…
  • Is it really hot in here?
  • Is that picture frame tilted?
  • Is it quieter in here than usual?
  • Does it smell like gas in here?
  • Do these sandwiches taste funny?
  • Is Sabine having a bad day?
  • Is this video loading extremely slowly?
Challenge: try to make three observations of your own and use them with your colleagues or friends!
0 Comments

Responding to surprising news - "Dat meent ge nie!"

9/11/2016

0 Comments

 
If one thing can be said about Trump's victory in the presidential elections, it is this: We really didn't see it coming. For most Europeans, Trump becoming the next president of the United States was more of a joke than a potential reality. So it is to no suprise that we all responded with, well: surprise. In Flemish, that would sound more or less like this:
Zeg, hebt ge 't al gehoord?
Wa?
Trump heeft gewonnen.
Da meent ge nie!
Jawel, de definitieve score is binnen.
Hoe is da mogelijk?
Ik snap het ook niet. Maar bon, we zitten dus de volgende
vier jaar met dieje pipo opgezadeld.

Important formulas:

- Dat meent ge nie! / Da meende nie!
- Echt of wa?
- 'T is nie waar!

Hey, have you heard?
What?
Trump won.
You're kidding!
No really, the final score is in.
How is this possible?
I don't get it either. But anyway, we are stuck with this guy for the next four years.



You're kidding!
Seriously?
That can't be true!

0 Comments

    Sofie Begine

    Language Trainer specialising in informal language

    Exercises Spoken Flemish

    Archives

    February 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    November 2016
    May 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015

    Categories

    All
    Curieuzeneus
    Expressions
    Gedicht
    Grammar
    It's Everywhere
    Key Phrases
    Key Words And Expressions
    Listening Exercise
    Music
    Quiz
    Update

    RSS Feed

Powered by
✕